中新网北京12月13日电 (记者 应妮)“纪念费孝通先生诞辰110周年暨‘费孝通作品精选’新书发布会”12日在北京大学举行。

“费孝通作品精选”由生活·读书·新知三联书店和费孝通家人以及其后辈学人通力协作,从他七百余万字的著述中精选最有代表作的作品,凡12种,三百余万字,包含了费孝通不同学术时期的代表作,涉及农村农民问题、边区民族问题、文明文化问题、世界观察、学术反思等多个层面。

莫尔比昂省政府也已经在2019年12月18日至2020年1月2日期间,对7个海边养殖地带发布4道类似的禁令,指出有多人食用牡蛎后生病的集中病例。

布列塔尼大区南部贝类养殖户理事会(CRC)指责沿海倾倒的废料引起污染,在莫尔比昂省总数330家牡蛎养殖企业中,估计有150家受影响。

值得一提的是,精选集中的《茧》一书,是近期发现的作者英文写作的中篇小说,为首次翻译出版,对于理解费孝通早期的学术思想与时代思潮的关系提供了难得的新维度。这部20世纪30年代中期用英文写作的中篇小说,长期被封存于作者曾经就读的伦敦经济学院图书馆的“弗思档案”中,2016年才被发现并翻译成中文。小说叙写了1930年代苏南乡村一家新兴制丝企业的种种遭际,既是作者名著《江村经济》的“文学版”,又与上世纪30年代左翼文学遥相呼应。

其中,《江村经济》《禄村农田》《乡土中国》《生育制度》《美国与美国人》《行行重行行》等,均在作者生前单行出版过;《留英记》《中华民族的多元一体格局》《师承·补课·治学》《孔林片思:论文化自觉》,则是根据主题重新编选;《中国士绅》1953年出版英文版,2009年三联书店推出中译本。

莫尔比昂省的牡蛎养殖业联盟1日发起签名请愿行动,指责国家当局和地方行政单位“无能保护沿海”,要求对所有的受害牡蛎养殖户提供实质的赔偿。

理事会主席菲利普(Philippe Le Gal)指出,“自圣诞节以来,发生多起感染急性胃肠炎的病例。这是因为沿海的废水处理厂并非总是很好地处理废水,病毒漂进海里,也随着雨水污染养殖海域”。理事会要求省长和国家当局调查污染的来源,尤其针对废水净化系统展开调查”。

“我们初步统计了一下,费老生前与三联合作的书总共是8本,时间跨度是57年。这个数字也许可以说明,三联书店与费老缘分不浅,也缘分未尽,这套12种的‘费孝通作品精选’是我们为读者,尤其是年轻读者尽可能全面理解费孝通而编辑出版的。希望这套书能和三联此前出版的《陈寅恪集》《钱穆作品系列》《钱锺书集》等系列图书一样,成为新时代的年轻人接续前辈学人思想与传统的优质读本,从他们的书中获取做一个学者、一个知识分子和一个中国人的内在思想动力。”肖启明说。(完)

发布会上,三联书店总编辑肖启明谈到了费孝通先生与三联书店长达近60年的合作情谊。